Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Military
Engineering
Medicine
accountancy
communication
Translate English Arabic مخيم دائم
English
Arabic
related Translations
-
camp (n.) , [pl. camps] , {Places}more ...
-
encampment (n.) , [pl. encampments]more ...
-
tenter (n.) , [pl. tenters]more ...
-
cantonment (n.) , {mil.}مُخَيَّم {جيش}more ...
-
camper (n.) , [pl. campers]more ...
-
encampment. (n.)more ...
-
tenter (n.) , [pl. tenters]more ...
-
tented (adj.)more ...
-
hutment (n.) , {Eng.}مُخَيَّم {هندسة}more ...
-
camper (n.) , [pl. campers]more ...
-
campfire (n.) , [pl. campfires] , {Objects}more ...
-
Bullis fever {med.}حُمَّى مُخَيَّم بوليز {في أمريكا}، {طب}more ...
-
perennial (adj.)more ...
-
regular (adj.) , [ more regular ; most regular] , {account.}دائم {محاسبة}more ...
-
nonstop (adj.)more ...
-
constant (adj.) , [ more constant ; most constant]more ...
-
permanent line {telegraph}, {comm.}خط دائم {اتصالات}more ...
-
incessant (adj.)more ...
-
everlasting (adj.) , [ more everlasting ; most everlasting]more ...
-
ceaseless (adj.)more ...
-
unremitting (adj.)more ...
-
continuing (adj.) , {account.}دائِم {محاسبة}more ...
-
resuming (adj.) , {account.}دائِم {محاسبة}more ...
-
resumed (adj.) , {account.}دائِم {محاسبة}more ...
-
continuous (adj.) , {account.}دائِم {محاسبة}more ...
-
continual (adj.)more ...
-
stable (adj.)more ...
-
settled (adj.)more ...
-
stabilized (adj.)more ...
-
standing (adj.) , {account.}دَائِم {محاسبة}more ...
Examples
-
Those displaced persons have either moved into the SLA areas or to other permanent camps for internally displaced persons.واتجه المشردون إما إلى المناطق التي يسيطر عليها جيش تحرير السودان أو إلى المخيمات الدائمة الأخرى للمشردين الداخليين.
-
Overall mission direction and management is provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General.• إقامة مخيمات دائمة لإيواء 563 من أفراد الشرطة المشكّلة، فضلاً عن إقامة أماكن مكتبية في 5 مواقع هي: ديلي، وباوكاو، وسواي، وماليانا، وأوكوسي
-
With UNAMSIL logistic support, refugees are being transported to the Zimmi way station, where immediate assistance is provided, and thereafter to more permanent camp facilities away from the border.وبدعم من البعثة في مجال النقل والإمداد ينقل اللاجئون إلى محطة زيمي المتوسطة حيث تقدم المساعدة الفورية ثم ينقلون في أعقاب ذلك إلى مرافق مخيم دائم بعيدا عن الحدود.
-
The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations Air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps.ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
-
His recommendations centred on the need to maintain the focus on the sustainability of returns beyond the closure of the camps and to support durable solutions.وتمحورت توصياته حول ضرورة مواصلة التركيز على استدامة عمليات العودة فيما بعد إغلاق المخيمات ودعم الحلول الدائمة.
-
As one United Nations project document observes, keeping the internally displaced permanently in camps, fully or partially dependent upon humanitarian assistance, “is clearly not a durable option to be promoted by the international community.وكما تشير إلى ذلك وثيقة مشروع من مشاريع الأمم المتحدة، فإن إبقاء المشردين داخلياً في المخيمات بشكل دائم معتمدين كلياً أو جزئياً على المساعدة الإنسانية إنما هو "بكل وضوح لا يشكل خياراً دائماً يمكن أن يشجعه المجتمع الدولي.
-
In addition, from a geographic, demographic, and economic standpoint, the number of Palestine refugees exceeded Lebanon's capacity to absorb them; moreover, the Palestine refugees did not want live in the camps permanently and insisted on their right of return, their right to self-determination, and their right to create their own independent State.علاوة على ذلك، ومن وجهة النظر الجغرافية والسكانية والاقتصادية، فإن أعداد اللاجئين الفلسطينيين تتجاوز قدرة لبنان على استيعابهم؛ يضاف إلى ذلك، أن اللاجئين الفلسطينيين لا يرغبون العيش في المخيمات بصفة دائمة ويصرون على حقهم في العودة، وحقهم في تقرير المصير، وحقهم في تكوين دولتهم المستقلة.
-
Also, for many internally displaced persons who have testified to United Nations and NGO workers over the past year, the Janjaweed remain an ever-present threat around the camps.كما أن الجنجويد ما زالوا، في نظر العديد من المشردين داخليا، الذين أدلوا بشهاداتهم أمام الاخصائيين الاجتماعيين في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية خلال العام الماضي، يُعدّون هم الخطر الدائم المحدق بالمخيمات.
-
While security coordination and cooperation between the Lebanese security agencies and the Palestinian factions have improved, and attempts by the Palestine Liberation Organization to regain control of security in some camps have yielded some positive results, apart from the destroyed Nahr al-Bared camp, Lebanese authorities still do not maintain a permanent presence inside the camps.وفي حين تحسن التنسيق والتعاون الأمنيين بين الأجهزة الأمنية اللبنانية والفصائل الفلسطينية، وأسفرت المحاولات التي بذلتها منظمة التحرير الفلسطينية في بعض المخيمات عن قدر من النتائج الإيجابية، وباستثناء مخيم نهر البارد الذي أصابه الدمار، فإن السلطات اللبنانية تظل لا تحتفظ بوجود دائم داخل المخيمات.
-
Pursuant to Security Council resolution 1568 (2004) of 22 October 2004, by which the Council endorsed the Secretary-General's recommendations for the amendment of the concept of operations and force level of UNFICYP as contained in his report on the United Nations operation in Cyprus dated 24 September 2004 (S/2004/756), the Force completed its downsizing from 1,230 to 860 military personnel, reduced the number of operational sites from 12 to 4 camps, from 17 to 2 permanent and daylight observation posts and from 21 to 9 patrol bases and implemented a mobile concept of operations.وعملا بقرار مجلس الأمن 1568 (2004) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الذي أقر به المجلس توصيات الأمين العام بشأن تعديل مفهوم العمليات وقوام القوة، على النحو الوارد في تقريره عن عملية الأمم المتحدة في قبرص المؤرخ 24 أيلول/ سبتمبر2004 (S/2004/756)، انتهت القوة من تقليص حجمها من 230 1 إلى 860 من الأفراد العسكريين، وقلصت عدد مواقع عملياتها من 12 إلى 4 مخيمات، وعدد مراكز المراقبة الدائمة والمراقبة خلال النهار من 17 مركزا إلى مركزين، وعدد قواعد الدوريات من 21 إلى 9، ونفذت مفهوما مرنا للعمليات.